Tu es une jeune fille et tu voudrais apprendre à créer des sites web? Nous avons une bonne nouvelle pour toi! Nous organisons un workshop d’une journée pour débutante!
Cet évènement aura lieu les 2 et 3 mars 2018, à L'éprouvette, laboratoire public de l'Université de Lausanne , à Lausanne.
Nous croyons que le domaine des TIC bénéficierait beaucoup d’une plus grande présence féminine dans les technologies. C’est pourquoi nous voudrions t’offrir l’opportunité d’apprendre à programmer et devenir l’une d’entre nous : une programmeuse!
Pas de connaissances prérequises – Notre atelier s'adresse aux débutantes en programmation!
Comme participante de l'atelier tu pourras:
Nous ne pouvons accueillir que 20 personnes, assure-toi donc de remplir le formulaire très soigneusement !
Le workshop est gratuit. N’attends pas trop longtemps! Tu peux postuler pour un pass seulement jusqu’au 28 février 2018!
If you are a girl who wants to learn how to make websites, we have good news for you: we are holding a one-day workshop for beginners!
It will take place on 2-3, March, 2018 at L'éprouvette, laboratoire public de l'Université de Lausanne in Lausanne.
We believe the IT industry will greatly benefit from bringing more women into technology. We want to give you an opportunity to learn how to program and become one of us – women programmers!
You don't need to know any technical stuff – our workshop is for people who are new to programming.
As a workshop attendee you will:
We have space only for 20 people, so make sure to fill out the form very carefully!
Don't wait too long: you can apply for the workshop only until February 28 2018!
18:00 - 20:00 Installation du matériel Django Girls
20:00 - 21:00 Rafraîchissements et amuse-bouches
8:30 - 9:00 Ouverture des portes et petit-déjeuner
9:00 - 12:30 Bienvenue – Coup d’envoi de l’évènement
12:30 - 13:30 Le déjeuner
13:30 - 16:00 Seconde partie de l’évènement
16:00 - 17:00 Fin officielle, conclusion et remerciements
17:00 - 18:00 Rafraîchissements et amuse-bouches
18:00 - 20:00 Installation of the environment for Django Girls
20:00 - 21:00 Refreshments and appetisers
8:30 - 9:00 Opening doors and breakfast
9:00 - 12:30 Welcome and Kick-off of the event
12:30 - 13:30 Lunch
13:30 - 16:00 Second part of the event
16:00 - 17:00 Official closing, conclusion and acknowledgments
17:00 - 18:00 Refreshments and appetisers
Ai-je besoin d’avoir des connaissances en matière de sites web et de programmation?
Non ! Le workshop est pour les débutantes. Tu n’as pas besoin de connaissances préalables sur le sujet. Par contre, si tu as quelques connaissances techniques (ex.: si tu sais ce que sont HTML ou CSS), tu peux tout de même postuler!
Dois-je amener mon propre PC?
Oui. Nous n’avons pas de matériel informatique, donc nous attendons de toi que tu amènes ton ordinateur. Il est aussi important pour nous que tu reprennes chez toi tout ce que tu auras écrit et créé durant le workshop.
Ai-je besoin d’installer un programme spécial sur mon PC?
Il serait utile que tu aies déjà installé Django avant le workshop, mais nous ne nous attendons pas à ce que tu fasses quoi que ce soit par toi-même. Nous nous assurerons qu’un de nos coachs t’aide à remplir cette tâche.
Est-ce que de la nourriture est prévue?
Oui. Des snacks,petit-déjeuner et un déjeuner seront servis pendant le workshop.
Do I need to know anything about websites or programming?
No! Workshops are for beginners. You don’t need to know anything about it. However, if you have a little bit of technical knowledge (i.e. you know what HTML or CSS are) you still can apply!
Should I bring my own laptop?
Yes. We have no hardware, so we expect you to bring your computer with you. It is also important for us that you will take home everything you’ll write and create during workshops.
Do I need to have something installed on my laptop?
It would be helpful to have Django installed before workshops, but wouldn't expect you to install anything on your own.We will make sure that one of our coaches will help you out with this task.
Is food provided?
Yes. Breakfast, snacks and lunch will be served during the workshop.
Grâce aux généreux soutiens humain, scientifique, organisationnel et financier de toutes les personnes formidables et les associations, qui nous ont accompagné ce programme a pu voir le jour et rencontrer un vif succès. Vos contributions sont précieuses pour nous permettre de mener à bien notre mission. Pour fait un don Vous trouverez ci-joint le liens pour notre lettre d'appel de fond . Nous restons à votre écoute pour toutes autres questions.
We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. If you want to contribute and support our goal, please check our call to sponsors letter and get it touch